Home Master Index
←Prev   1 Samual 26:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר דוד חי יהוה כי אם יהוה יגפנו או יומו יבוא ומת או במלחמה ירד ונספה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr dvd KHy yhvh ky Am yhvh ygpnv Av yvmv ybvA vmt Av bmlKHmh yrd vnsph

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit David vivit Dominus quia nisi Dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perierit

King James Variants
American King James Version   
David said furthermore, As the LORD lives, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
King James 2000 (out of print)   
David said furthermore, As the LORD lives, the LORD shall strike him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
King James Bible (Cambridge, large print)   
David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.

Other translations
American Standard Version   
And David said, As Jehovah liveth, Jehovah will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
Darby Bible Translation   
And David said, As Jehovah liveth, Jehovah will surely smite him; either his day shall come to die, or he shall descend into battle and perish.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And David said: As the Lord liveth, unless the Lord shall strike him, or his day shall come to die, or he shall go down to battle and perish:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And David said, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle, and perish.
English Standard Version Journaling Bible   
And David said, “As the LORD lives, the LORD will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.
God's Word   
I solemnly swear, as the LORD lives," David added, "the LORD will strike him. Either his time will come when he'll die [naturally], or he'll go into battle and be swept away.
Holman Christian Standard Bible   
David added, "As the LORD lives, the LORD will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
International Standard Version   
As the LORD lives, the LORD will strike him down, or his time will come to die, or he will go into battle and perish.
NET Bible   
David went on to say, "As the LORD lives, the LORD himself will strike him down. Either his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away.
New American Standard Bible   
David also said, "As the LORD lives, surely the LORD will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and perish.
New International Version   
As surely as the LORD lives," he said, "the LORD himself will strike him, or his time will come and he will die, or he will go into battle and perish.
New Living Translation   
Surely the LORD will strike Saul down someday, or he will die of old age or in battle.
Webster's Bible Translation   
David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD will smite him; or his day will come to die; or he will descend into battle and perish.
The World English Bible   
David said, "As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.